Недуг, которого причину давно бы отыскать пора, подобный английскому сплину, короче: русская хандра им овладела

Существует состояние, в котором рядовой гражданин пребывает куда чаще, нежели в каком-либо другом. СКУКА ! Это, разумеется, тема огромная. В русской литературе освещенная всесторонне ! Но, разумеется, важен теоретический аспект . Посему, всякий раз, как только вы, утомившись от одного из видов досуга, медленно потянетесь, перебирая в неспешном мозгу возможные продолжения, - вспомните теорию.

Кофе.. облом

Избыточное знание противопоказано наслаждению ! Стоит вам ознакомиться с
http://zdblog.ru/archives/1415/ и, наверняка, как только ваши ноздри уловят тот самый аромат, фраза - "интоксикация танином и кофеином — верная улица к боли, диарее, несварению желудка" - мгновенно всплывет в сознании и неминуемо обломает весь кайф.

Мальчиш-плохиш

Наше счастье и "ихнее"

Чтение вот этого материала для обычного человека сводится к поиску отдельных знакомых слов. Зато найденное бодрит : "слово «happy» является «повседневным словом» в английском языке, а «happiness» обозначает эмоцию, которая ассоциируется с «настоящей улыбкой». Русское «счастье» ни в коей мере не является «повседневным словом», а тем более не относится в русском языке к числу «базовых эмоций». " Можно привести еще цитату : "Также характерной для русского сознания чертой является «боязнь» счастья, проявляющаяся в ощущении чувства внутренней неловкости и психологического дискомфорта из-за того, что многие другие люди несчастны и страдают, в то время как тебе хорошо и ты счастлив." Не в бровь... !

А. П. Чехов : "Мнение профессора: не Шекспир главное, а примечания к нему"

В разделе "Прочитай !" появилась ссылка на новую работу петербургского переводчика Сергея Степанова - перевод "Гамлета". Степанов подхватил знамя, выпавшее из рук Ильи Гилилова (умер в прошлом году) - знамя сторонников версии, что Шекспир - маска творческого коллектива авторов, состоящего из графа Рэтленда и его жены Елизаветы.
Обложка - чудовищная, на мой взгляд. Но зато содержание (я имею в виду комментарии Степанова) + 5 !
Хоть Чехов и иронизировал, но "в каждой шутке ... " Скажу честно - я тоже под этим знаменем... Еще с 1998 года, когда впервые вышла книга Гилилова...
Замечательно, что кто-то продолжает его идею.

Раздувайте конфликты !

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=883600&print=true
Как вам цитата :" На замерзшей конфорке обед не приготовишь. Нужно поднять температуру, выявить подспудные дрязги и стрессы. То есть спровоцировать недовольных на изложение их обид и замечаний" ? Как ни странно, материал нашел отклик во мне... Искусство управления людьми - категория, практически не поддающаяся формализации. Почему один скомандует - народ безропотно выполнит приказ, а другой скажет то же самое - пошлют на три буквы ? Тем не менее, есть пути воздействия...